TwojePC.pl © 2001 - 2024
|
|
A R C H I W A L N A W I A D O M O Ś Ć |
|
|
|
Prośba o przetłumaczenie kilku słów z angielskiego - lokalizacje. , laciak88 1/09/10 11:36 Hejka!
Mam problem z kilkoma słowami - wiem mniej albo więcej co znaczą, ale potrzebuję polskie odpowiedniki.
1. Neighborhood, block - wiem, że sąsiedztwo, ale jak się to określa w Polsce? Dodam, że nie dzielnica, bo ją już mam.
2. Leading street direction
3. Trailing street suffix - tu się niby wpisuje kierunki geogr.
4. Landmark or vanity address"To Alcohol! The cause of, and solution to, all of
life's problems." - stary, ale bys tu pierdoly dostal, gdybym sam nie poszukal co u diabla tlumaczysz , Kenny 1/09/10 11:53
CAtype NENA description examples
___________________________________________________________________________
16 PRD leading street direction N
17 POD trailing street suffix SW
18 STS street suffix AVE, PLATZ
19 HNO house number 123
20 HNS house number suffix A, 1/2
21 LMK landmark or vanity address SHADELAND CRESCENT APTS
22 LOC additional location information APT 17
23 NAM name (residence and office occupant) JOE'S BARBERSHOP
24 ZIP postal/zip code 10027-1234
na podstawie powyzszych przykladow, juz latwo na Polski zamienic, ALE jesli to jakis oficjalny dokument musisz sprawdzic czy nie ma przyjetych okreslen na podstawie dokumentow wydanych przes polskie sluzby (telekomunikacyjne czy jakeis tam inne)..:Pozdrowienia:. - tak jakoś specjalnie , laciak88 1/09/10 11:57
oficjalny nie jest, ale chcę żeby tłumaczenie odpowiadało polskim realiom. Na siłę mogę przetłumaczyć nieghborhood na sąsiedztwo, ale tak trochę bez sensu wychodzi, dlatego proszę boardowiczów o pomoc :)"To Alcohol! The cause of, and solution to, all of
life's problems." - hmm , Kenny 1/09/10 12:02
okolica?
A landmark i vanity address to juz wogole bzdurny wymysl Jankesow (chyba) - zamiast nazwy wiochy i numeru, masz Rancho Chucka Norrisa :) - wiec moze Nazwa miejsca, choc tez nie brzmi szczegolnie sensownie..:Pozdrowienia:. - no nie amerykanski wymysl , @kjos 1/09/10 14:48
W UK stare domy tez maja nazwy zamiast numerow :P
i tak w szkocji kiedys mieszkalem pod adresem:
Westhill
Highstreet
Nazwa miejscowosci
bez numerkow a poczta docierla :P---------------------
Nobody's perfect.
Call me Nobody. - No miałem to samo napisać, ... , Muchomor 1/09/10 17:20
... bo w Irlandii jest tak samo.Stary Grzyb :-) Pozdrawia
Boardowiczów
|
|
|
|
|
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2024, TwojePC.PL |
|
|
|
|