TwojePC.pl © 2001 - 2024
|
|
A R C H I W A L N A W I A D O M O Ś Ć |
|
|
|
[oT] Dla wymiataczy z rozumienia ze słuchu języka angielskiego , kubazzz 6/07/08 19:44 Piosenka Schiller'a z Isis Gee - Fate
http://fubaz.blink.pl/fate.mp3
Totalna masakra dla mnie, tyle co złapałem:
Shape, I feel a reason
Life is a [?].. to every season
It clears .. down throughout your touch
Falling in fear I surrender my life to you
Fate,it...
...lifetime...
and I can't wait forever, I've been waiting hoping, it's all ...
Treasure, every beat of your heart
From... your love completes my life
I feel loved, breathing in the heights
.. I'll fall tonight for you
Fate, it...
...lifetime...
and I can't wait forever, I've been waiting hoping, it's all ...
Fate has come.. x3
To jest wg mnie bardzo blisko, ale momentami wymiękam. Przesłuchałem to wiele razy.SM-S908 - Kubazz , wikear 6/07/08 21:07
daj mi troszke czasu ;-) - okej... , wikear 6/07/08 21:19
* jestem pewien na 90%
bez * nie jestem pewien :P
------------------
She prays
* I feel a reason
Like a sun
* To every season
A clear sun
* Felt throughout your touch
* If only fear
* I surrender at night to you
Chorus:
* Fate at night
* Only burn alive at times
* And I cant wait for ever
* Ive been waiting whole my life
* I treasure
* Every beat of your heart
From the heart
* Your love completes my life
* I feel loved
* Breathing in your eyes
One love for us
* Im falling to die for you
Chorus:
* Fate at night
Only burn alive at times
* And I cant wait for ever
* Ive been waiting whole my life
------------------- male poprawki :P , wikear 6/07/08 21:47
She prays
* I feel a reason
Like a sun
* To every season
* A clear sun
* Felt through your touch
* Falling in fear
* I surrender my life to you
Chorus:
* Fate at night
* Only burns alive at times
* And I cant wait for ever
* I've been waiting whole my life
* I treasure
* Every beat of your heart
From above... (?)
* Your love completes my life
* I feel loved
* Breathing in your eyes
* One love for us
* Im falling to die for you
Chorus:
* Fate at night
Only burn alive at times
* And I cant wait for ever
* Ive been waiting whole my life- hmm , kubazzz 6/07/08 21:54
She prays
* I feel a reason
Like a sun
* To every season
* A clear sun
* Felt through your touch - tam wpisalem throughout bo tam slychac "T" i jest takie przeciagniecie
* Falling in fear - czyli jednak na moje wychodzi, i wiecej sensu ma zreszta :)
* I surrender my life to you
Chorus:
* Fate at night
* Only burns alive at times
* And I cant wait for ever
* I've been waiting whole my life
* I treasure
* Every beat of your heart
From above... (?)
* Your love completes my life
* I feel loved
* Breathing in your eyes
* One love for us
* Im falling to die for you - tu tez bym wpisal tonight bo dla mnie tam jest T slyszalne przed "for", i falling tonight for you ma jakis konkretny sens
Chorus:
* Fate at night
Only burn alive at times
* And I cant wait for ever
* Ive been waiting whole my life [tam jest cos jeszcze w tle]SM-S908
- miły akcent , ViS 6/07/08 21:42
coś takiego z SchilleremI will not buy this record - it is
scratched. - hmmm :) , kubazzz 6/07/08 21:48
ok = zgadzam się niezależnie od mojej wersji
She prays - wg mnie jednak cos innego
* I feel a reason - ok
Like a sun - ciezko ciezko, ale ma sens
* To every season - ok
A clear sun - ok, moze byc
* Felt throughout your touch - ok, chyba tak
* If only fear - ok, w sumie mozliwe
* I surrender at night to you - tutaj to "at night" mi jedna osoba sugerowala tez, ale ja jakos nie jestem do konca przekonany i "my life" tez by mialo sens
Chorus:
* Fate at night -
* Only burn alive at times - moze
* And I cant wait for ever - ok
* Ive been waiting whole my life - tez na to wpadlem juz po napisaniu, takze sie zgadzam
* I treasure - ok [no to 'I' nieslyszalne]
* Every beat of your heart - ok
From the heart - nie wiem w sumie [from na pewno, a dalej to ciezko]
* Your love completes my life - ok
* I feel loved -
* Breathing in your eyes - uwazam, ze tam jest heights
One love for us - mialoby sens
* Im falling to die for you - ok, niech bedzie,
Chorus:
* Fate at night
Only burn alive at times
* And I cant wait for ever
* Ive been waiting whole my lifeSM-S908 - co do poprawek... , wikear 6/07/08 22:04
w niektorych momentach sie z Toba zgadzam... ale jakos do sensu ukladalem, jaki by on nie byl
jak szukalem lyrics na jakiejs 120 stronie Google to ludzie sie juz nabijali jakie beznadziejne te slowa sa :D wiec nie silmy sie zbytnio, bo moze zbyt inteligentni jestesmy jak na milosc w wykonaniu Isis Gee, ktora to po angielsku nauczyc sie spiewac powinna... ja wiem ze jak ktos ma sluch to potrafi kazdy akcent powtorzyc, a ona wyjezdza z takim chlamem jakby miala na kartce napisane fejt zamiast fate ;-)- ja mysle , kubazzz 6/07/08 22:53
ze ona umie, tylko to mialo tak byc celowo..SM-S908 - myślę dokładnie tak samo, , Chuck Norris 6/07/08 23:26
że to celowe. A do Wikear'a : Isis wczoraj była u mnie na treningu, trochę się pokopaliśmy po klatach i porozmawialiśmy i stwierdzam, że zna angielski więc nie wymyślaj.- przepraszam panstwa... , wikear 6/07/08 23:28
ale jaki cel mialo spiewanie w sposob niezrozumialy nawet dla angielsko jezycznej czesci populacji... jakis moronski cel to moze...
poza tym, moze i zna angielski... ale znac to ja znam tez i karate... niby cos wiem ale nic ladnego nie zrobie :P
wiec mowic a spiewac panowie... sami sprobujcie w wybranym jezyku- a ja nie przepraszam , siaraps 6/07/08 23:36
bo jeśli z Ciebie taki językoznawca to wiesz, że w Anglii ludzie mówią troszkę inaczej niż np. w Irladii czy Australii. Po drugie słyszałem już wielu polskich "śpiewaków" których momentami ciężko było zrozumieć mimo znajomości ojczystego. Więc gdzie tu logika? Czasem poprostu ma tak być i koniec."dziś to, co wczoraj trwałym było
jutro istnieć przestaje"
dj boom - a tak dla przykładu , siaraps 6/07/08 23:51
warto posłuchać rodzimej twórczości:
Ramona Rey - Skarb
Syndia - Każdy kiedyś robi błąd
i wtedy można zrozumieć, że czasami nie da się zrozumieć ;)
ps. utwory dostępne na wkrętce"dziś to, co wczoraj trwałym było
jutro istnieć przestaje"
dj boom
- jaki miało cel? , Chuck Norris 6/07/08 23:37
a czy wszystko na świecie musi mieć i ma sens?
Ale gdyby to pytanie nadal Cię męczyło to spytaj tego co to wymyślił
- to wy zaczeliscie... , wikear 6/07/08 23:39
...to cale gadanie o 'celu' w nieumiejetnosci spiewania :P- więc , Chuck Norris 6/07/08 23:43
zaśpiewała celowo niezrozumiale zupełnie bez powodu :-P
Przynajmniej tak mi powiedziała kiedy 2 minuty temu rozmawialiśmy przez skype'a.- aha... , wikear 7/07/08 00:14
a my jestesmy babki z piasko i mozna na nas lac wode :P hehe
lojezu!
- a ogolnie to chodzilo mi o ten tekst , kubazzz 6/07/08 23:03
bo kawalek mi sie podoba i ten wokal Isis mi sie wyjatkowo podoba [chociaz poczatkowo zupelnie niezrozumialy byl dla mnie].SM-S908 - zapewniam cię , siaraps 6/07/08 23:08
że ona zna lepiej angielski niż Ty. Także daruj sobie."dziś to, co wczoraj trwałym było
jutro istnieć przestaje"
dj boom - eee... hehe... , wikear 6/07/08 23:17
dobra... niech Ci bedzie :P - aha... zapewniasz mnie na jakiej podstawie? , wikear 6/07/08 23:19
znasz ja?
znasz mnie?
hehe bawi mnie ta polaczkowatosc...- no pewnie , siaraps 6/07/08 23:31
że znam, a jak :)
Akurat była u Chucka i zaszła do mnie na chwilkę :)
A na poważnie to jak możesz porównywać się z kimś kto urodził się w USA i operuje tym językiem od małego!"dziś to, co wczoraj trwałym było
jutro istnieć przestaje"
dj boom - a myslalem ze to polka :/ , wikear 6/07/08 23:36
sorry... no chyba ze w Czikago mieszka :D wtedy moge miec watpliwosci :P- najlepiej , siaraps 6/07/08 23:38
będzie jak sprawdzisz w wikipedii. To bardzo pożyteczne kompendium wiedzy :)"dziś to, co wczoraj trwałym było
jutro istnieć przestaje"
dj boom - oj jakis ty mondry... , wikear 6/07/08 23:40
:P hehe- no cóż , siaraps 6/07/08 23:41
się czyta, się wie :)"dziś to, co wczoraj trwałym było
jutro istnieć przestaje"
dj boom
- a nie było tak , vaneck 6/07/08 23:45
że wpisy w wiki pojawiły się mniej więcej w tym samym czasie kiedy cała Polska, oglądając breakdance z gwiazdami, pytała: "Kim, do kurwynędzy, jest Isis Gee???"A little less conversation, a little more action
please - ponoć facetem , siaraps 6/07/08 23:47
wystarczy?"dziś to, co wczoraj trwałym było
jutro istnieć przestaje"
dj boom - jakąś agresję , vaneck 7/07/08 00:04
wyczuwam. Ponieważ od kilku ładnych lat żyję poza granicami naszego pięknego kraju, docierają do mnie tylko plotki tudzież paszkwile. Ciekawym uznałem fenomen programu tv "Taniec z gwiazdami" oraz jego obsady, jakże nieadekwatnej do tytułu. Jeden z paszkwili (artykuł w jednym z tygodników typu newsweek) mówił jak to szybko pojawiały się dowody na gwiazdorstwo Gee Isisa (lepiej pasuje do faceta) w internecie. Szybkość pojawiania spowodowana była potrzebą chwili a raczej, wspomnianego już, programu tv. To jak jest? Gwiazda czy gwiazdor?A little less conversation, a little more action
please - ale tu , siaraps 7/07/08 00:11
nie ma mowy o żadnej agresji. Ot taka mała uszczypliwość się wkradła :). Tak dla rozwiania wątpliwości to jest gwiazda. Chociaż może to słowo jest zbyt na wyrost, ale takie mamy już czasy."dziś to, co wczoraj trwałym było
jutro istnieć przestaje"
dj boom - u nas to u nas , kubazzz 7/07/08 00:28
fakt, że nie było o niej głośno i najpierw ją u Schiller'a usłyszałem:)
Ale on też nie bierze byle kogo z nieswojego podwórka..SM-S908
- Hmmm , Marcinex 7/07/08 09:22
A to pasuje?:
http://lyricwiki.org/Schiller:FateNie ma piekła poza tym światem, on nim
jest, nie ma diabła poza człowiekiem,
on nim jest! - hmm , kubazzz 7/07/08 13:17
to jest to samo co wikear wkleil:)SM-S908 - bo wkleilem gdzies jak szukalem... , wikear 7/07/08 13:22
zobacz date i godzine dodania :P
|
|
|
|
|
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2024, TwojePC.PL |
|
|
|
|