TwojePC.pl © 2001 - 2024
|
|
A R C H I W A L N A W I A D O M O Ś Ć |
|
|
|
[OT] Jak po angielsku okresli TIR`a? , tecep 11/05/05 13:46 Jak wyzej;)taaaaaaaaa..... - Track ? Nie umiem angielskiego ale jest przeciez MonsterTrack , trol 11/05/05 13:49
wiec taki mniejszy to mi pasuje : Track :P- Track?! , Grocal 11/05/05 14:07
Widac, ze nie umiesz angielskiego.
Track, to "trasa", "slad".
Truck, to ciezarowka, TIR w amerykanskim angielskim
Lorry, to ciezarowka w brytyjskim angielskimNa pewno, na razie, w ogóle...
Naprawdę, naprzeciwko, stąd...
Ortografia nie gryzie!
- Transports Internationaux Routiers , Remek 11/05/05 13:52
...
BTW. Trol, piłeś coś?- Jakbym pił to bardziej my mi pasowało : Monster :] , trol 11/05/05 13:53
||| - A dokładnie to w googlach piszą , Remek 11/05/05 13:53
http://info.wsisiz.edu.pl/...dex3.php?get=warsztat
TIR - sporo osób utożsamia z tą nazwą wszelkie samochody ciężarowe służące do międzynarodowego transportu. Tymczasem skrót TIR pochodzący od pierwszych liter słów Internationale des Transports Routiers ( Międzynarodowy Transport Drogowy ), ułożonych w innej kolejności nie jest nazwą ani pojazdu ani też organizacji czy przedsiębiorstwa. TIR jest konwencją...
- hmm wersji angielskiej to chyba HGV a amerykańskiej to truck... , DrLamok 11/05/05 14:08
...ale mogę się mylić :)
HGV = Heavy Goods Vehicle- a w polskiej HWDP.. , garnek 11/05/05 14:25
o ile sie dobrze orientuje :P
- Tir = tir , Poke 11/05/05 14:40
j.w.09 sierpien 2008 - penitentiam agite - TIR -TRAIN IN ROAD !! , bat00n 11/05/05 14:50
123GA-P35C-DS3R, E2180, Kingston 2GB
DDR2 800mhz, Gecube HD 3850 Pro
512MB, 750 HDD ;-) - Pociąg w drodze? , NimnuL-Redakcja 11/05/05 14:53
:-DGdyby nie wymyślono elektryczności,
siedziałbym przed komputerem przy
świeczkach. - doslownie hry hry , wukillah 11/05/05 15:15
juz wiem,skad KOLEJ-iny :Djust d'oh it! - Rozumiem, że te Panie w obcisłych, czerwonych szatach przy drogach , NimnuL-Redakcja 11/05/05 15:29
to semafory? :-DGdyby nie wymyślono elektryczności,
siedziałbym przed komputerem przy
świeczkach. - te semafory , wukillah 12/05/05 10:23
to binarne?just d'oh it!
- Team In Road. , Mms 11/05/05 15:58
j.w.Pozdrawiam - big fuckin' truck albo samo truck , kubazzz 11/05/05 16:12
ewentualnie motor truck - to w USA. W anglii to maja te swoje lorry i inne okreslenia. Ale najbardziej prawidlowo okreslajace TIR'a to w brytyjskim jezyku jest Heavy Goods Vehicle.
a w ogole skrot TIR oznacza: Transport International des Merchandises par la Route [Miedzynarodowy drogowy transport handlowy :) ]SM-S908 - Ale "lorry" , Poke 11/05/05 18:12
to duza ciezarowka. Moze tu chodzi konkretnie o TIR czyli jak piszesz Heavy Goods Vehicle?09 sierpien 2008 - penitentiam agite - no tak , kubazzz 11/05/05 18:20
TIR to konkretnie bedzie Heavy Goods Vehicle - wg definicji, ciezarowka transportowa o dlugosci ponad 7,5 metra. czyli taki TIR:)
zreszta myslalem, ze w miare jasno tam napisalem.SM-S908 - 7.5 metra ? czy 7.5 tony ? chyba coś pokiełbasiłeś :) , DrLamok 11/05/05 19:18
...- no sorry , kubazzz 11/05/05 19:26
7,5 ton oczywiscie. nie wiem skad te metry.SM-S908
- 18 wheeler czy jakos tak :P , LoX 11/05/05 17:14
po naszemu osiemnasto kolowiec :)"You Think I Ain't Worth A Dollar, But I
Feel Like A Millionaire" - a dodam jeszcze ze to raczej po amerykanskiemu ;) , LoX 11/05/05 17:15
xxx"You Think I Ain't Worth A Dollar, But I
Feel Like A Millionaire" - lorry truck , MarSiw 11/05/05 19:01
tak mi ostatnio podala nauczycielka bo tez potrzebowalem
|
|
|
|
|
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2024, TwojePC.PL |
|
|
|
|