TwojePC.pl © 2001 - 2024
|
|
A R C H I W A L N A W I A D O M O Ś Ć |
|
|
|
Epoka Lodowcowa polski dubbing - skąd ? , atay 15/08/02 13:32 Przed chwilą obejrzałem ten film w angielskiej wersji i jest the best :). W związku z tym mam pytanie - czy można gdzieś ściągnąć tenże film z polskim dubbingiem czy jeszcze nie ma ? Pozdrawiam !_- Atay -_ - Ice AGE , Sanchez 15/08/02 14:23
jest super dopiero w polskiej wersji językowej. Skąd ? Najlepiej iść do kina. Są wakacje - bilety tańsze. Warto wyłożyć te 12 PLN za ten film - polecam, zabawa przednia.
P.S. Duży format to jednat duzy format ...Barton @3200+ | NF7-S | Dell P990
512 TwinMOS | Seagate 120 SATA
Herc 8500LE 128 MB | Chieftec DX - A mi się podobała wersja ANG , Piter 15/08/02 14:45
SID wymiata :)"Uspokój się! bo zobaczysz,
dostaniesz wpierdol." - Piston (TM) - Eeeetam ... , NimnuL-Redakcja 15/08/02 14:52
eng. ver. są de best .. podobnie jak Shreck ... polska wersja mi sie nie podobala .... za to angielska .. w morde ... co chwila kwiczalem :-)Gdyby nie wymyślono elektryczności,
siedziałbym przed komputerem przy
świeczkach. - no wlasnie - Ar3cK .... , NimnuL-Redakcja 15/08/02 15:45
i jak ? namysliles sie ? :-)) wiesz .... na prv. gadalismy ..Gdyby nie wymyślono elektryczności,
siedziałbym przed komputerem przy
świeczkach.
- dzizes:( Na[prawde Wam sie nie podobała wersja polska?? , Iza WGK 15/08/02 15:48
Shrecka? Eh..wg mnie i podejżewam wielu osób była przednia i dopasowana do polskiej rzeczywistości :|
Polacy nie gęsi też swój jezyk mają:(( Czemu nie możemy być dumni z własnego jezyka jak Anglicy, Niemcy np. a ZWŁASZCZA Francuzi (choc oni akurat przeginają!)
ps. myślalam, ze film mnie bardziej rozbawi..łe...jednak się troche zawiodłam. Ale ostatio wogóle zawodze sie na filmach! Ale jeszcze nie byłam na Asterixie:) Może pomoże:)
ps2 polecam film INNI (The others) !! Niesamowity:)
Eh..ps3. tak około tematua propos spolszczania gier komentarza u mnie na stronie: (wkurzył mnie ten post-pod ankieta)
"Witam. (...)Irytuje mnie jednak inna sprawa a mianowicie "wciskanie" na siłę orginalnych gier w ver. polskiej. Drodzy panowie dystrybutorzy nie wszyscy chcą grać w polskie wersje. Dla mnie brzmią one zarówno dziwnie oraz przede wszystkim śmiesznie. Nie powiem mam w swojej kolekcji kilka orginałów i bynajmniej nie w naszym ojczystym języku. Natomiast jeżeli ktoś ciągle ma problem z angielskim to lepiej niech zacznie sie uczyć na pewno nie wyjdzie mu to na złe. Nik nie urodził się z umiejętnością posługiwania sie obcymi jezykami. Konkluzja: jeśli orginały to taniej i z możliwościa kupienia wersji orginalnej bez poprzedniego zamawiania i czekania. Ps: jeśli ktoś słyszał po angielsku texty z np. Vampite Masquarade nie będzie już chciał grać po polsku. bye"
Dziezes..naprawde teraz sa swietne tłumaczenia i dubbingi!
ale mimo wszytko tylko lektor w TV i napisy w KINIE(nie tych dla dzieci)!How fortunate the man with none ... - polska byla najlepsza , guma 15/08/02 16:57
dialogi rozbrajaja .... :)))) zreszta pewnie kazdy widzial :))
pozdrawiam - kurde... wszystkim sie tak shrek podobal, a wg. mnie byl beznadziejny , McKania 15/08/02 19:56
jw.config: skóra, fura i coreDuo ;) - moze dlatego , mel2 15/08/02 20:10
ze lubisz klimaty discopolo :))))Don't lose your head,
There can be only one. - O gustach sie nie dyskutuje...podobno... , Grolshek 18/08/02 19:55
...Shrek po polsku to mistrzostwo swiata.***** ***!!! - obie wersje są cool , GULIwer 19/08/02 14:09
tzn osiołek bo to on klimat robił Sztur i Murphy poprostu wymiatali i nie chodzi o sam txt :)))
pozdr. BIG Ugly Green Guy ;))I'm only noise on wires
|
|
|
|
|
All rights reserved ® Copyright and Design 2001-2024, TwojePC.PL |
|
|
|
|